Monica Zuretti | Carlos Menegazzo | Miguel Ángel Tomasini

Takket være kontaktene dukket opp på internasjonale kongresser og møter, Vi har foreslått å kollegaer venner fra forskjellige land, arbeide i samklang herfra. Vi ble enige om at denne oppgaven bør overskride ren oversettelse av den opprinnelige teksten til ulike språk. Den virkelige utfordringen bør fokusere på å finne artikulasjon av de grunnleggende begreper, gjort i år av ulike tenketanker psykodrama. Prøv å integrere dem i en vanlig koffert, fra de fire himmelretningene. Sergio Perazzo og koordinert oversettelse til portugisisk, beriket med en syntese av brasilianske hans bidrag til teorien om psykodrama. Tilsvar andre lagene arbeider i Francophone media, italiensk, Engelsk og tysk. I Buenos Aires overvåking oppgave og integrering av alle disse konseptforslag, Det er ansvarlig for Dr. Miguel Angel Tomasini og Lic. Marta Figuerero. Det vell av mange kilder til kreativitet kan komme sammen i et svært nyttig verktøy; Jeg er overbevist om dette. Det vil gi oss mulighet til å sementere at psykodrama kultur, år, vi bygger sammen.

Utgivelsen av denne ordboken, av via kybernetikk, som det var ment med gammel bok skrevet, Det har blitt utformet som en streng instrument åpning codisciplinaria, psychodramatists for de som er villig til å fortsette å anrike trans. Hvem her vi signerte varm velkomst og sterkt.

Min medforfatter betrodd meg oppgaven med å skrive denne innføringen, sannsynligvis fordi jeg var den som startet ting og som koordinert de ulike gruppene jobbet i dette selskapet i mange år, og under slike ulike stadier.

Faktisk historien til denne ordboken går parallelt med hendelsene i Psykodrama i Argentina. godt, Jeg aksepterte forslaget fra Miguel Angel og Maria Monica Tomasini Zuretti og som anses, med meg, tre prologs, en for hver signatur, ville bli (minst) noe latoso.

her er jeg, deretter, lage en liten historie.

Ideen om dette arbeidet begynte brygging, litt etter litt, fra 1963, sammen med mine første bekymringer om psykodrama. På tiden, etter fem år med trening i University Center Theater U.N.B.A., ble han dirigere “Theater Studies Center of the Ateneo Youth Foundation”. De var veldig fruktbar erfaring for meg, som jeg delte med andre instruktører og noen disipler, blant mange andre ting, bekymring fortsetter våre søk i de dramatiske disipliner. El Psykodrama, deretter, det var for oss bare en blodåre, faktisk veldig interessant, i de aller fenomenet teater.

I løpet av denne perioden, som strekker seg fra 1961 opp 1967, Det hadde blitt mulig å planlegge læreplanen for University Theatre (jeg tror, først i Argentina) siden Ateneo Youth Foundation vil bli integrert i U.C.A. Dette prosjektet og dette anmodning fra myndighetene, Han tente våre enthusiasms ytterligere systematisering, artikulasjon og søk. Selvfølgelig, som altfor ofte skjer det i vår Latin-Amerika, dette prosjektet som mange andre, også det avbrutt. (Husk leser college fenomener av tiåret 60 og frykten for de tjenestemenn, i Buenos Aires, forberedt og “natt av de lange stokker”).

På den tiden arbeidene til Moreno ble oversatt til kastiljansk og allerede hadde begynt å bli publisert i Buenos Aires fra 1961. Den rådende tanke i argentinske psykologiske skoler var da, utvilsomt, psyko~~POS=TRUNC og, i denne linjen, den dominerende trenden var Kleinian. I tillegg til god utvikling av psykodrama i Frankrike i løpet av tiåret av 50 Vi begynte også å tilby et bredt bibliografi. men, det eneste som sirkulerer i forhold til eier teknisk neologism av psykodrama praksis, Han gjorde ikke overstige den kategorien av nokså rudimentær faktisk ordlister.

Det var på grunn av dette at jeg begynte, på tidspunktet, en fil. I de samme skjenke bare uttalelser var noen ganger, andre, vilkår litt mer forseggjort og selv, noen ganske avrundede begreper. det var 1967 når “Argentina Association Ontoanalítica” Jeg betrodd leder av “Gruppedynamikk og gruppeteknikker” i “School of Psychiatry og psykoterapi”, det begynte å ta mer filstørrelse. Dette arbeidet viste meg at ideene om Moreno, lese fra de filosofiske fundamentet, antropologiske, sosio-psykologisk og medisinsk underliggende dyp tomt, De klarte å vise sin sanne dimensjon. det var 1969 når to venner: Dr. Bonoli Cipoletti y el Dr.. Julio Rodriguez (+) Jeg ble belastet med koordinering av ulike trening og terapi utstyr, kontroll, læring og trening i Arturo A Psykodramainstitutt. Ameghino Buenos Aires. De var veldig rik års arbeid. Jeg er overbevist om at dette var den første gratis skole Psykodrama i Argentina. Den inneholder ulike konsern koordinatorer psychodramatists dannet og anerkjent i dag i vår midte. Ved siden av dem ideen om å spre sedimentert, og filen begynte å bli prosjekt av en ordbok.

i 1970, med ankomsten av James og Zerka Moreno til Buenos Aires i anledning den internasjonale kongressen, mange som arbeidet i Psykodrama, vi mottar, foruten sine klemmer laden varme og visdom, overføring av en stor entusiasme. i mellomtiden, vår oppgave i sykehusene hadde begynt å gi argentinere muligheten for å gjenkjenne, å vite hvem som var hvem, vi var hver, og ble følgende linjer. Vi hadde også begynt å lytte (ikke mye ennå) men litt. Sikkert var det for mye støy for dogmatisme. Uansett sykehus praksis, Det var skremmende og vanskelig, Det var også svært rik, og vi var i utgangspunktet nærmer seg fra oppgaven.

Men mars 1976 feltsykehus ble kuttet rennet for oss. Psykodrama og gruppe psykoterapi var målrettet og ble forfulgt. Selv noen kolleger i privat redusert eller suspendert arbeidsgruppe. Det var som å gå til katakombene.

Jeg tror dette brakt oss nærmere, fordi de som skulle følge, Vi var veldig ensom. Jeg hadde personlig møtt Monica tilbake 69, kort tid før kongressen som deltok de Moreno. i 77 Zuretti vi møttes igjen og begynte å lete etter kampene, noe som jeg kalte “Dialog med Monica”. Det hørtes ut som en tittel på en film av Bergman, men var samtaler og noen ganger svært underholdende diskusjoner om emner Psychodramatic. Snart har vi besluttet å arbeide sammen i undervisningen psykodrama og dette førte til hva som var “Psykodrama Institute of Buenos Aires”. der, kurs, denne ordboken tok mer og mer form og der også, De begynte å samarbeide med oss, (veldig ujevnt) noen disipler av den tiden (I dag og kolleger). Dette har allerede skjedd jeg hadde personlig, tidligere co, på scenen for Ameghino.

Ved slutten av dette tiåret 70 møter mellom ulike grupper som er involvert i psykodrama ble stadig hyppigere og fra en første samtale samlet på våre hovedkvarter, deretter plassert på Calle French, Han ble gryende begynnelsen av det som nå er Argentina Society of Psykodrama. Derfra fortsatte de å passere mange ting. i 1985 den enorme oppgaven med å forberede og gjennomføre den internasjonale konferansen for Psykodrama, i Buenos Aires, (august 1985) Han invaderte reflekterende rolige områder og forhindret videreføring av ordlisten… Det var en bulldoser! Så mye at i november 85 Det var enighet om å lukke Institute hadde skapt. Min personlige stier følges fra det andre søk. det var, men, forpliktelse til å fullføre og publisere denne ordboken før vi bryr oss så mye. I den siste fasen, Miguel Angel Tomasini tok plassen til tredjepart i reflekterende arbeid og oppgaven kunne fortsette, tilstrekkelig langt fra tumultene og reddet personvern.

Dermed ting kan modnes, å bli presentert for leseren. Redaksjonell også søk var tilfeldig, men dette er en annen historie (så opplagt i vår kritiske betyr ikke vi stoppe den fortjener). Egentlig er det en prestasjon som…… godta denne redaksjonelle utfordringer og ting går i vår midte.

til slutt, Det jeg ønsker å påpeke til mottakerne er at dette arbeidet har blitt designet for å legge tanke, fordi alle, fortsatt det er annerledes, de har, nettopp på grunn av deres forskjeller, mange rikdommer til psykodrama oppgave. Det er også sant som forårsaket mye smerte og noen misforståelser, siden de ble brukt til å grave i dogmatiske stiv.

Hva forfatterne håper er at denne leveransen, som det tar sikte på å gjøre opp flere og orden articulately, det blir ikke slå inn et nytt instrument som brukes til skole fussiness og stivhet. Det ville være en virkelig skam.

De har samarbeidet i denne første utgaven presenterer vi, med hvem signerte vi det samme, Drs. Mario Giuffrida (+), Alejandro Rotbart, den Lic. Susana Blanchod, Liliana Fasano, Viviana Galkin, Adriana Callejas, Ms.. Virginia Pandolfelli av Urruty, Lic. Silvina N. Venturino, Lic. Marta Figuerero og Mr.. den Oscar. Og spesielt Cunese, Maria Elena Molina Zuviría av Zuretti, alle av dem vår varme takk.

Carlos Menegazzo

Legg igjen et svar